1
00:00:18,440 --> 00:00:24,740
Good morning, let's eat some food soon.
Yes, yes.

2
00:00:24,740 --> 00:00:30,960
Itadakimasu Itadakimasu Huh?

3
00:00:32,780 --> 00:00:33,880
Kenji, are you awake?

4
00:00:34,640 --> 00:00:36,940
Don't eat rice.

5
00:00:49,130 --> 00:00:55,930
I was born in the middle of three siblings. My brother is a 4th year university student.
has decided to get a job this year.

6
00:00:55,930 --> 00:01:02,750
I have been living alone in Tokyo since the spring of 2015. My younger brother also played baseball in college.
I entered a university in Tokyo to

7
00:01:02,750 --> 00:01:07,890
Experiment. I passed the exam successfully and will start living in the university dormitory next spring.
Maru.

8
00:01:18,470 --> 00:01:20,050
Kenji has his own pace.

9
00:01:20,770 --> 00:01:21,708
Are you okay?

10
00:01:21,710 --> 00:01:22,930
Have you decided on a theme for your graduation thesis?

11
00:01:24,370 --> 00:01:25,370
Yeah.

12
00:01:26,950 --> 00:01:28,510
Don't accidentally repeat a grade.

13
00:01:29,710 --> 00:01:35,450
That's no good. Satoshi should also go to university.
Since there is no such thing, just 10 years is no good.

14
00:01:36,950 --> 00:01:43,490
Please give me some advice now. I am
I can't say anything. The academic departments are also different.

15
00:01:44,330 --> 00:01:45,330
Oh, is that so?

16
00:01:45,930 --> 00:01:47,070
Kenji, please take care of yourself.

17
00:01:50,120 --> 00:01:56,460
Ah, just now, I had to prepare a lunch box.Yes, mother.
Thank you, I had a big day today too.

18
00:01:56,460 --> 00:01:58,380
thank you, mom

19
00:01:58,380 --> 00:02:17,460
Medium

20
00:02:17,460 --> 00:02:18,460
Mr.

21
00:02:18,630 --> 00:02:24,530
Why did you tell me about a personnel change today? That's great.
Not

22
00:02:24,530 --> 00:02:30,610
That's how I ended up going to work at a company in Tokyo.

23
00:02:30,610 --> 00:02:37,370
Keji still has to commute to university from here.
I understand.

24
00:02:37,370 --> 00:02:43,190
That's why I'm going alone. Apparently there's an employee fee as well.

25
00:02:43,190 --> 00:02:44,970
Yes

26
00:02:48,760 --> 00:02:55,460
I also live in a dormitory with Satoshi.

27
00:02:55,460 --> 00:02:59,980
Naru wa ne forget

28
00:02:59,980 --> 00:03:03,180
Are there any items?

29
00:03:03,820 --> 00:03:09,000
It's okay, I can go home and get it. Hey Kenji, what?

30
00:03:09,500 --> 00:03:15,600
Please come and visit us once in a while.My mother also wants to go there.
Are you going to that place in Kyoto?

31
00:03:16,430 --> 00:03:23,370
Hey, Mom, I'm not going out to play. If that's the case.
You can come back anytime, yeah.

32
00:03:23,370 --> 00:03:29,970
Well then, it's time for the train so go and be careful.
Let's go!

33
00:03:29,970 --> 00:03:36,870
Don't go. Don't go. Yes, be careful.
Hey

34
00:04:02,410 --> 00:04:03,410
Good morning.

35
00:04:04,270 --> 00:04:06,490
Is it okay to sleep this long?

36
00:04:07,650 --> 00:04:10,770
It's still spring break, so it's okay. Yes?

37
00:04:12,930 --> 00:04:13,930
I'll take it.

38
00:04:14,690 --> 00:04:15,690
I'll enjoy having this.

39
00:04:23,710 --> 00:04:29,670
Today, my life with my mother began.

40
00:04:33,710 --> 00:04:39,270
The cash register has already opened. When will we meet?

41
00:04:39,270 --> 00:04:45,610
My mother often wants to go there.

42
00:04:46,210 --> 00:04:53,210
But there's no reason to get excited about it.
What is missing?

43
00:04:53,210 --> 00:04:59,710
Okada sent it to me right away so yeah, I understand.

44
00:05:02,890 --> 00:05:09,870
Bye bye Kenji, Satoshi is calling me now.

45
00:05:09,870 --> 00:05:15,090
That's right, the game has already started.

46
00:05:15,090 --> 00:05:17,330
Ke

47
00:05:17,330 --> 00:05:30,530
N

48
00:05:30,530 --> 00:05:32,270
Hey, can your mom have a drink with me?

49
00:05:32,919 --> 00:05:33,919
Not really, though.

50
00:05:35,860 --> 00:05:36,860
Yes,

51
00:05:40,240 --> 00:05:41,660
Cheers. cheers.

52
00:05:42,880 --> 00:05:49,380
Your mother also drinks alcohol.

53
00:05:50,160 --> 00:05:55,440
That's right. I'm over 20 years old. No, it's
I've never seen him drink that much.

54
00:05:56,320 --> 00:06:02,240
That's why my mother likes to cook something that she was busy with until now.
Ki. Tei

55
00:06:02,240 --> 00:06:08,840
Yeah, yeah, but I guess I've calmed down now.

56
00:06:08,840 --> 00:06:15,360
Also, I felt really bad when I went on a trip, but that's what happened.

57
00:06:15,360 --> 00:06:20,900
If that's the case, we'll run out of children.
Therefore

58
00:06:20,900 --> 00:06:27,340
but but whatever still

59
00:06:27,340 --> 00:06:28,900
I'm here.

60
00:06:35,440 --> 00:06:42,320
Oh yeah, Kenji was still there. Just stop.

61
00:06:42,320 --> 00:06:47,080
Maybe you were jealous of the two of them because they were already cute?

62
00:06:47,880 --> 00:06:52,640
That's not true. Just be quiet and study.

63
00:06:52,640 --> 00:07:01,040
Huh?

64
00:07:01,040 --> 00:07:02,680
What are you doing?

65
00:07:05,040 --> 00:07:11,980
Also, when I was a child, the wise man was pinched and I
I was so happy.

66
00:07:11,980 --> 00:07:16,800
I feel like I've forgotten about the past, but I'm still a child.

67
00:07:16,800 --> 00:07:22,700
It's already late today so I'm going to sleep

68
00:07:22,700 --> 00:07:27,580
Oh, just brush your teeth.

69
00:07:59,280 --> 00:08:03,100
Kenji was shocked. Please say something.

70
00:08:03,880 --> 00:08:06,880
sorry. I want to eat rice. Yeah.

71
00:08:13,900 --> 00:08:15,020
What are you doing today?

72
00:08:15,680 --> 00:08:16,680
Huh?

73
00:08:16,840 --> 00:08:18,380
Isn't today Sunday?

74
00:08:18,800 --> 00:08:19,820
Don't you have something to say?

75
00:08:20,640 --> 00:08:23,720
Nothing special though. Oh, yes.

76
00:08:36,569 --> 00:08:43,450
Yeah, I'll put the laundry on the desk. Ah, thank you.

77
00:08:43,450 --> 00:08:47,730
Yeah, right, mom?

78
00:08:48,330 --> 00:08:49,330
What?

79
00:08:51,410 --> 00:08:54,350
Is it okay if I keep my mother to myself?

80
00:08:55,210 --> 00:09:00,710
Huh? What are you talking about? Because my brothers were there.

81
00:09:03,720 --> 00:09:09,460
Okay, that's what I've been thinking about for a long time, huh, Mom?

82
00:09:15,720 --> 00:09:20,360
Hey, what are you doing, Mom?

83
00:09:21,240 --> 00:09:28,200
I have a scar like yesterday, and it's over.

84
00:09:28,200 --> 00:09:31,220
Okay, one more time?

85
00:09:31,840 --> 00:09:34,230
Do you want more?

86
00:09:36,410 --> 00:09:37,410
Is it better?

87
00:09:37,470 --> 00:09:41,070
Yes, really?

88
00:09:41,710 --> 00:09:42,549
More?

89
00:09:42,550 --> 00:09:43,550
What happened?

90
00:09:44,870 --> 00:09:46,650
Isn't it okay to say no?

91
00:09:46,950 --> 00:09:53,170
It's just the two of us, okay Kenji?

92
00:09:53,650 --> 00:10:00,350
Kenji, hey, hey, what are you doing?

93
00:10:15,440 --> 00:10:20,960
This is the end. Even though this is the end, I've always been kind to you.
It was a long time ago.

94
00:10:46,480 --> 00:10:47,480
health

95
00:14:09,950 --> 00:14:10,950
I know

96
00:15:45,320 --> 00:15:51,680
I can't do it anymore, I can't taste everything about your mother.

97
00:15:51,680 --> 00:15:58,620
Ken-chan is about to die. Mother, clean.

98
00:15:58,620 --> 00:16:04,820
No, Ken-chan, you can't go under, Mom.

99
00:16:04,820 --> 00:16:08,260
san too there

100
00:20:36,080 --> 00:20:40,500
Kenji, this is the end Kenji

101
00:20:40,500 --> 00:20:48,600
Shima

102
00:20:48,600 --> 00:20:54,600
No, no, no.

103
00:20:54,600 --> 00:21:00,420
It's no good.

104
00:21:00,420 --> 00:21:04,780
That's all, that's it.

105
00:21:07,210 --> 00:21:08,009
3 o'clock?

106
00:21:08,010 --> 00:21:09,010
As 3

107
00:34:47,530 --> 00:34:48,530
Dete!

108
00:39:08,330 --> 00:39:14,330
Thank you very much for that. Is your work going well?

109
00:39:14,690 --> 00:39:21,610
I'm exhausted every day with all the new things.Well, I'm a newbie.
So I can't help it

110
00:39:21,610 --> 00:39:28,310
I'm relieved that you haven't quit.Satoshi Yes.

111
00:39:28,310 --> 00:39:29,750
Are you going to appear in Shia?

112
00:39:30,150 --> 00:39:36,870
They haven't contacted me at all, so I can't do it now, but in the fall, I can't.
From the meeting

113
00:39:36,870 --> 00:39:37,890
It looks like it could fit in a lunch box.

114
00:39:39,110 --> 00:39:42,310
I might be able to leave in the middle of the match. Oh really?

115
00:39:42,550 --> 00:39:45,450
Please definitely contact me. Understood. Contact.

116
00:39:47,650 --> 00:39:48,970
Oh, do you want to eat fried chicken?

117
00:39:49,610 --> 00:39:52,430
I'll bring some now. Yeah. thank you. Yeah.

118
00:39:57,030 --> 00:39:58,030
How are you doing?

119
00:39:58,430 --> 00:39:59,550
Are you feeling bad?

120
00:39:59,990 --> 00:40:00,990
Separately.

121
00:40:02,450 --> 00:40:03,830
Are you making good progress with your graduation thesis?

122
00:40:04,630 --> 00:40:05,630
I'm doing it.

123
00:40:21,559 --> 00:40:27,480
It's been a long time since you felt more happy than when you were with me.
I met everyone.

124
00:40:27,480 --> 00:40:34,420
That's why my mother is mine only, so stop it.
Sai

125
00:40:34,420 --> 00:40:41,360
Kenji: Okay, just do what you did before, everyone.

126
00:40:41,360 --> 00:40:47,200
I'm sorry, so please stop. What's the matter? Sorry.
I'm going to spill it

127
00:40:50,030 --> 00:40:51,630
From now on, take it down.

128
00:40:51,630 --> 00:41:00,270
eat

129
00:41:00,270 --> 00:41:01,830
I want to

130
00:41:48,620 --> 00:41:50,440
Village mother, eh?

131
00:41:52,120 --> 00:41:54,900
I guess I can't sleep for a while.

132
00:41:54,900 --> 00:42:01,160
Kenji Mi

133
00:42:01,160 --> 00:42:02,620
Are you sleeping?

134
00:42:03,360 --> 00:42:06,940
It's okay if you don't make a sound, Kenji, stop it.

135
00:53:37,100 --> 00:53:38,100
Thank you for your hard work.

136
01:08:29,040 --> 01:08:30,040
I'm concerned about it.

137
01:09:14,830 --> 01:09:15,830
Good night

138
01:23:39,310 --> 01:23:46,310
I guess we'll all be together on New Year's Day, right?
It was necessary

139
01:23:46,310 --> 01:23:52,830
Please let me know about your father and children.
Nice to meet you ah

140
01:23:52,830 --> 01:23:56,110
So be careful when you go.

141
01:25:25,070 --> 01:25:26,110
My relationship with my mother is

142
01:26:02,730 --> 01:26:07,970
I know I'm making a mistake, but I can't stop it now.

143
01:26:07,970 --> 01:26:14,870
I know it's impossible, but I've always loved my mother.

144
01:26:14,870 --> 01:26:20,310
I don't want to have it all to myself, but my father and I are coming back next week.
That's it

145
01:26:20,310 --> 01:26:26,790
What? I wish I could be alone with my mother, but I can't say things like that anymore.
I don't have it

146
01:26:26,790 --> 01:26:28,690
But

147
01:26:33,450 --> 01:26:36,410
Well, Kenji's a bit of a nuisance, isn't he?

148
01:26:36,410 --> 01:26:42,550
Speaking of which, my mother

149
01:26:42,550 --> 01:26:48,710
Have you bought a New Year's rope? Don't buy it yet.
It was so hot

150
01:26:48,710 --> 01:26:55,710
Well then, why don't you go shopping with me?
It's cold isn't it?

151
01:26:55,710 --> 01:27:02,290
Kenji doesn't have a father. Kenji works at Topron.
It will be a long journey, but you should wear low clothing for the natives.

152
01:27:02,290 --> 01:27:05,450
No, that's right. I was also busy at that time.

153
01:27:06,570 --> 01:27:07,750
Satoshi, let's go.

154
01:27:08,690 --> 01:27:15,290
I don't know if my father will buy me anything fancy. circle
It was so hot. Dad, please buy me something.

155
01:27:15,850 --> 01:27:19,170
I can't help it. Well then, let's go. Sorry,
please.

156
01:27:20,270 --> 01:27:22,330
Don't go.

157
01:27:40,750 --> 01:27:47,290
My mother is so sweet to me, because she's so sweet to me when I'm gone.
I wish I could get it, but I don't know what to do.

158
01:28:43,600 --> 01:28:44,980
Because there's nothing I can do now

159
01:29:15,500 --> 01:29:19,580
I don't feel good anymore. Don't I feel good anymore?

160
01:30:42,090 --> 01:30:43,090
Get some water?

161
01:31:40,080 --> 01:31:40,600
Ah, the feeling

162
01:31:40,600 --> 01:31:48,620
evil

163
01:31:48,620 --> 01:31:49,620
stomach

164
01:32:44,080 --> 01:32:50,820
I don't know when my father will come home, so I go on a sleigh.
Yeah

165
01:32:50,820 --> 01:32:57,160
Yes, but please hold back with your mouth.

166
01:33:29,820 --> 01:33:30,820
I feel so good

167
01:35:01,320 --> 01:35:07,820
There will be an opportunity to set up shop at the community center.
I bought it

168
01:35:07,820 --> 01:35:14,540
It was really, really expensive. It was really cold.

169
01:35:14,540 --> 01:35:19,560
I'm glad I was able to buy it nearby.

170
01:35:19,560 --> 01:35:22,360
Oh

171
01:35:22,360 --> 01:35:29,360
Thank you

172
01:35:29,360 --> 01:35:35,230
I'm going to follow the guy who jumped out.
I think it's the end of the year.

173
01:35:35,230 --> 01:35:37,290
Nearby

174
01:35:37,290 --> 01:35:53,910
place

175
01:35:53,910 --> 01:35:57,270
I wonder if I could buy two bottles of water at the same time.
Na

176
01:36:07,370 --> 01:36:12,330
It's so sweet. Is it still available?

177
01:36:13,830 --> 01:36:20,650
Food I want to buy

178
01:36:20,650 --> 01:36:26,830
Because things are expensive, I really don't, but when I live alone, I really don't.
I understand.

179
01:36:26,830 --> 01:36:31,230
I ended up not buying any fruit in Tokyo.

180
01:36:51,180 --> 01:36:58,120
Booby is back

181
01:36:58,120 --> 01:37:00,480
Let's do it cheerfully

182
01:37:17,640 --> 01:37:18,640
What do you all want to eat today?

183
01:37:21,560 --> 01:37:25,040
It's cold and it's nice to go outside.

184
01:39:21,890 --> 01:39:23,990
If something like that happens...

185
01:47:10,480 --> 01:47:17,480
Congratulations Kenji!
No, I

186
01:47:17,480 --> 01:47:23,420
I'm going to graduate. I'm going to finish my time with my mother.
Yo

187
01:47:23,420 --> 01:47:30,480
end

188
01:47:30,480 --> 01:47:31,860
I have to do something special.

189
01:53:05,290 --> 01:53:09,090
Please be careful.Yes, Mom, is it okay to go by yourself?

190
01:53:10,010 --> 01:53:16,230
It's okay, you should worry about yourself instead. That's right.

191
01:53:16,350 --> 01:53:23,210
I know you'll be back sometime, but I'm already gone.

192
01:53:23,210 --> 01:53:24,810
I guess so.

193
01:53:36,240 --> 01:53:43,240
After all, I don't want him to go.It seems so lighthearted to Kenji.
Tawa

194
01:53:43,240 --> 01:53:44,240
Ke

195
01:54:26,700 --> 01:54:27,700
come to me

196
01:57:12,870 --> 01:57:13,870
Amen

197
02:33:59,690 --> 02:34:01,390
Mother, I'm home.

